Poesie in rumänischer Sprache
|
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: EU-genía/ ICH-Genie. Gedichte. Verlag
Vinea, Bukarest, 2000.
ISBN 973-9294-84-7
Viele Gedichte aus diesem Buch, das mit dem Preis des Rumänischen
Schriftstellerverbandes für Poesie ausgezeichnet wurde, wurden ins Deutsche übersetzt und im Gedichtband
'Phänomenologie des geflügelten Geschlechts' (Stuttgart, 2001) abgedruckt.
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: Ah!/ Ach! Gedichte. Verlag Vinea,
Bukarest, 1998.
ISBN 973-9294-31-6
'Ah!' vereint die ersten drei Gedichtbände der Autorin in einem Buch. Mit einem Vorwort,
einem Nachwort und zahlreichen Ausschnitten aus den Kritiken und Besprechungen, die Rodica
Draghincescus Bücher in den Jahren
begleiteten. 'Sie lehnt den traditionell weiblichen Diskurs in der Poesie und überrascht durch die Vielfalt der
Aspekte ihres Schreibens und Fühlens, die überwiegend postmodernen Schlags sind.' (Marin Mincu)
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: Obiect de lux ascutit pe ambele parti/
Luxusgegenstand mit Doppelklinge. Gedichte. Verlag Cartea Romaneasca, Bukarest, 1997.
ISBN 973-23-0592-4
Dieser dritte Gedichtband von R.D. erschien in der Reihe 'Die Dichter der Stadt
Bukarest' und wurde von einer Jury von Schriftstellern und Literaturkritikern für die Veröffentlichung in dieser
Reihe ausgewählt.
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: fiecare avem sub pat niste fotografii de care ne
este rusine/ jeder von uns hat fotos deren er sich schämt unter dem bett. Gedichte. Verlag Marineasa,
Timisoara, 1995.
ISBN 973-821-135-1-1
Der zweite Gedichtband der Dichterin. 'Rodica Draghincescus Texte sind Neuinszenierungen
alter Visionen, die von einem Bedürfnis nach Erinnerung hervorgerufen wurden.' (Mircea Mihaies)
|
|
|
|
Rodica Draghincescu: Aproape cald/ Fast warm. Gedichte. Verlag
Plumb, Bacau, 1993.
ISBN 973-9150-06-3
Rodica Draghincescus Debütband.
'Nicht die Schreibtechnik und nicht die Kenntnis über das postmoderne Schreiben geben dieser Poesie in erster
Linie ein Gewicht, sondern irgendwie die Vermeidung eben derselben. Eine Poesie des Unsichtbaren, des
Ungebeichteten, in der die Kindheit und die Gegenwart ineinander gehen und, mit kaum unterdrückter
Ironie, trotzdem einander widersprechen.' (Mircea Mihaies)
|
|
|
|
Gérard Blua: Ondine. Gedichte. Aus dem Französischen übersetzt
von Rodica Draghincescu. Verlag Brumar, Timisoara, 2001.
ISBN 973-8057-47-7
Der gleichnamige Gedichtband des französischen Dichters Gérard Blua in rumänischer
Sprache - als bibliophile Ausgabe, mit sechs Zeichnungen des rumänischen Künstlers Marcel Breilean.
|
|
|
|
|
|